詩歌朗誦時,我們大多采取站立姿勢。除了一些基本的常見手勢外,我們還應(yīng)該理解手勢的區(qū)域意義。上區(qū)手勢:手勢在肩部以上,一般表示積極、興奮和積極的意義;中區(qū)手勢:肩部至腰部,多用于表達(dá)親切、平等、真誠的感覺;下區(qū)手勢:腰部以下,一般用于表達(dá)否定、厭惡、蔑視的感覺。此外,手勢的使用“宜早不宜遲”手勢使用太晚,容易與情感表達(dá)脫節(jié),給人拖沓的感覺。姿勢語言的運(yùn)用要自然得體,與背誦作品融為一體。不要刻意安排手勢或動作,而是感情到來,感情到來,自然出來。
《最后的飛翔》
宮璽
一只受傷被縛的鷹,
終于掙脫了繩索,奮力沖上了天空!
可是繩索撕去了它一條腿,
鮮血淋漓,心肝如迸。
為了重獲自由,即使只有片刻,
它也甘愿付出被縛的生命。
為了最后的飛翔,
它聚集起周身的力量,
忍著難以忍受的劇痛。
盤旋著,盤旋著
一圈,一圈,一圈……
向著大地傾灑無盡的柔情。
啊!山河收留了它的羽毛和血肉,
藍(lán)天擁抱了它不死的魂靈!
朗誦提示:這首詩用鷹的堅定性格和追求自由的精神來激勵人們追求理想和自由。
詩歌的前兩節(jié)描述了鷹為了獲得自由而掙扎,“終于”一個詞必須迸發(fā)出來,節(jié)奏緊湊,發(fā)音強(qiáng)度加強(qiáng),然后應(yīng)用停頓突出,勢頭上升。鷹用自己的血肉換取自由,身體的痛苦應(yīng)該用適當(dāng)?shù)恼Z氣來反映。整首詩不應(yīng)該背誦得太悲傷、憤怒和絕望,而應(yīng)該反映出對鷹的欽佩和贊揚(yáng)。
《你生命告終》
[英]拜倫
你生命告終,威名卻樹立。
你故鄉(xiāng)的歌謠,
記述她英雄兒子的勝利,
記述他刀劍的格斗,
他建立的功勛,他打贏的戰(zhàn)役,
他所奪回的自由!
我們已自由,縱然你倒地,
你不會感受到死亡,
你身上流出的高貴血液,
不屑于沉入土壤里,
它正流淌在我們血脈里,
你活在我們呼吸上!
你的名字是進(jìn)軍的號令,
激勵著沖鋒的隊伍,
合唱的主題一你的犧牲,
從少女歌喉中傾吐。
慟哭有損于你的光榮,
你不是被哀悼的人物!
朗誦提示:這是一首悼念詩,但詩人并沒有表達(dá)老式的悲傷,而是贊美英雄。整體風(fēng)格大氣奔放,清晰上升,沒有悲傷的感覺,反而襯托出英雄犧牲后的榮耀。這首詩的整體基調(diào)清晰有力。從潛力上看,這首詩也在上升。第一句話“你的生命結(jié)束了,威名卻建立了”下半句要突出,“描述他的劍戰(zhàn),他的功勛,他贏的戰(zhàn)斗,他奪回的自由!”這些句子應(yīng)該緊密相連。詩歌中的贊美是層層推進(jìn)的,層次感要體現(xiàn)出來,不要讓感情單一貧乏。