
當(dāng)我們與陌生人談話時(shí),如果能根據(jù)對方的背景,多談一些對方熟悉的事情,則經(jīng)常能夠勾起對方的回憶,使其“愛屋及烏”,對自己產(chǎn)生親切熟稔之感。
交談是可以這樣說。舉例說明:
當(dāng)我們與陌生人交談時(shí),如果盡說一些對方知之甚少的話題只會使兩個(gè)人更加疏遠(yuǎn);相反,如果能根據(jù)對方的背景,多談些對方熟悉的事情,則經(jīng)常能夠勾起對方的回憶,使其“愛屋及烏”,對自己產(chǎn)生親切熟稔之感。
美國人賽珍珠在第二次世界大戰(zhàn)期間,曾發(fā)表過對中國人民的廣播演說,這篇演說深深地打動(dòng)了中國人的心。在演說中她是這么說的:“我今天說話不完全站在一個(gè)美國人的地位,因?yàn)槲乙彩且粋€(gè)中國人。我一生的大半時(shí)間,都在中國度過。我出生3個(gè)月,就被父母帶到中國去了。我開口說話的時(shí)候,又是先說的中國話。我小時(shí)候跟著父母,并沒有住過什么通商大埠。數(shù)十年間,我們到的地方是浙江、江蘇、江西、湖南、安徽、山東各省的小城市、小村莊,清江浦、鎮(zhèn)江、丹陽、岳州、蚌埠、徐州南宿州…這些地方,是我最熟識的,我最愛的是中國的農(nóng)田鄉(xiāng)村。以后我長大了,又在南京住了17年。我曾親眼看見南京在幾年之內(nèi),由一個(gè)古舊的城市變成一個(gè)新式的首都。
但是,無論我住在什么地方,我與中國人相處,都親如同胞。因?yàn)樾〉臅r(shí)候,我的游伴是中國孩子;成人以后,來往的又是中國的朋友們?,F(xiàn)在,我人雖已歸故國,心中卻沒有忘掉舊日的朋友。
我既在中國長大成人,又在美國住了多年,受了雙方的教育,有了雙方的經(jīng)驗(yàn),我覺得我是屬于兩個(gè)國家的。我可以為兩個(gè)國家說話。8年前,我回美國來。美國人對中國人的觀念是怎么樣呢?非常的好我一開口說到中國,他們都點(diǎn)頭說:我們喜歡中國人?!?/span>
作為一個(gè)向中國聽眾演說的外國人,賽珍珠一再提及中國人熟悉的地名,強(qiáng)調(diào)自己與中國人關(guān)系密切,對于聽眾而言,這些熟悉地方的風(fēng)土人情和自己的種種經(jīng)歷立刻歷歷在目,而陌生的演說者此時(shí)似乎也成了曾經(jīng)同行的旅伴,一種親切感油然而生,國籍帶來的界限一下子變得模糊起來。